...убиться войлочным тапком...

Получили письмо от знакомой, уехавшей учиться в Калифорнию. То да сё, про жизнь-учебу. Ключевая фраза, которую мы подчерпнули для себя: "это просто убиться войлочным тапком!"

Сначало просто улыбнуло. Потом улыбнуло сильнее. А потом - как представили себе всю безнадежность и отчаянность сего занятия - фраза стала хитом дня.

...а сегодня уже и не улыбает - работы навалили столько, что я действительно тихо убиваюсь войлочным тапком - мееееееееедленно, настырно, и, что показательно, безнадежно, безрезультатно и противно...

Ни у кого нет под рукой вменяемого переводчика польского языка? Ну или хотя бы шведского?

И там и там,

И там и там, пшепрашам пани, невменяемый)))

=> James Ross

А тебе какой

А тебе какой нужен, устный или письменный польский?
=> он же

Аватар пользователя Zyabra

искала

искала письменного польского, но увы... от заказа отказались за неимением такового. если есть надежный человек - будем рады познакомиться на будущее.

Есть пара

Есть пара людей, хорошо знающих польский. Я-то максимум говорить могу (и то недолго))). Просто они или в Москве или еще где...

=> JR