У меня есть множество любимых и знакомых с детства "цитат". Про "драмкуружок, кружок по фото", про "Тамара лечит - я реву", "я и прямо, я и на месте, и двумя ногами вместе" и т.д. Как мне казалось, понятных и известных всем. Но в последнее время я все чаще натыкаюсь на удивленные глаза - "а это откуда?" Ну вот... Удивление усиливается, когда говорю, что это цитаты из стихов Агнии Барто. Ведь ее творчество почему-то в сознании большинства родителей обрезается до "идет бычок качается" и "наша Таня громко плачет". А зря! Одно богатое на мои любимые цитаты стихотворение привожу ниже. Цитирование по сайту www.litera.ru (http://www.litera.ru/stixiya/authors/barto/chto-boltunya-lida.html)
Болтунья
(Агния Барто. Собрание сочинений в 4 т. Москва: Художественная литература, 1981.)
Что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
Драмкружок, кружок по фото,
Хоркружок - мне петь охота,
За кружок по рисованью
Тоже все голосовали.
А Марья Марковна сказала,
Когда я шла вчера из зала:
"Драмкружок, кружок по фото
Это слишком много что-то.
Выбирай себе, дружок,
Один какой-нибудь кружок".
Ну, я выбрала по фото...
Но мне еще и петь охота,
И за кружок по рисованью
Тоже все голосовали.
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
Я теперь до старости
В нашем классе староста.
А чего мне хочется?
Стать, ребята, летчицей.
Поднимусь на стратостате...
Что такое это, кстати?
Может, это стратостат,
Когда старосты летят?
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
У меня еще нагрузки
По-немецки и по-русски.
Нам задание дано -
Чтенье и грамматика.
Я сижу, гляжу в окно
И вдруг там вижу мальчика.
Он говорит: "Иди сюда,
Я тебе ирису дам".
А я говорю: "У меня нагрузки
По-немецки и по-русски".
А он говорит: "Иди сюда,
Я тебе ирису дам".
А что болтунья Лида, мол,
Это Вовка выдумал.
А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!
ага, знакомый стих.Это про
ага, знакомый стих.Это про мою племянницу! ;-))